AC | ח אל-תזכר-לנו עונת ראשנים מהר יקדמונו רחמיך-- כי דלונו מאד
|
ASV | Remember not against us the iniquities of our forefathers: Let thy tender mercies speedily meet us; For we are brought very low.
|
BE | Do not keep in mind against us the sins of our fathers; let your mercy come to us quickly, for we have been made very low.
|
Darby | Remember not against us the iniquities of [our] forefathers; let thy tender mercies speedily come to meet us: for we are brought very low.
|
ELB05 | Gedenke uns nicht die Ungerechtigkeiten der Vorfahren; laß eilends uns entgegenkommen deine Erbarmungen! Denn sehr gering sind wir geworden.
|
LSG | Ne te souviens plus de nos iniquités passées! Que tes compassions viennent en hâte au-devant de nous! Car nous sommes bien malheureux.
|
Sch | Rechne uns nicht die Verschuldungen unsrer Vorfahren an; dein Erbarmen komme uns bald entgegen; denn wir sind sehr geschwächt!
|
Web | O remember not against us former iniquities: let thy tender mercies speedily succor us: for we are brought very low.
|